Press "Enter" to skip to content

VRT-taaladviseur lekt mails: “Collega’s weten duidelijk niet hoe ze ‘Tsjechisch-Italiaanse pornoster’ moeten spellen!”

Gust Schreyven, een taaladviseur bij de VRT, postte vandaag enkele screenshots van e-mails op Twitter. De mails laten zien hoe zijn VRT-collega’s er niet in slagen om de woordcombinatie “Tsjechisch-Italiaanse pornoster” correct te schrijven. De namen van de verzenders werden steeds onherkenbaar gemaakt. 

“Het is er mij hier niet om te doen van de collega’s in hun hemd te zetten op sociale media”, zegt Schreyven. “Ik begrijp gewoon niet waarom niemand van de collega’s een artikeltje kan opmaken waar de frase “Tsjechisch-Italiaanse pornoster” duidelijk en correct in vermeld wordt. Ik denk dat de motivatie er wel is, hoor. Het lijkt me meer een kwestie van kunnen. En daar wil ik als taaladviseur nu juist de collega’s kunnen bijstaan.”

Bij de VRT horen we voorlopig weinig reactie. Enkel de eindredacteur van VRT NWS was telefonisch bereikbaar voor een woordje uitleg. “Wie? ..Eh. Xander De Cruu? Die ken ik niet. Volgens mij heeft u een fout nummer, ik moet weg.”

Meer van dit soort artikels? Volg ons dan via Twitter, Facebook of Instagram.

Be First to Comment

Geef een reactie